{"id":61940,"date":"2018-05-08T07:51:19","date_gmt":"2018-05-08T12:51:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.contextosdigital.com\/?p=61940"},"modified":"2018-05-08T07:51:19","modified_gmt":"2018-05-08T12:51:19","slug":"realizo-archivo-historico-lectura-en-nahuatl-para-ninos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/?p=61940","title":{"rendered":"Realiz\u00f3 Archivo Hist\u00f3rico lectura en n\u00e1huatl para ni\u00f1os"},"content":{"rendered":"<p>El Archivo Hist\u00f3rico del Estado de Tlaxcala (AHET) realiz\u00f3 ejercicios de lectura en n\u00e1huatl con traducci\u00f3n al castellano para que infantes de la entidad conozcan la riqueza de las lenguas ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>Con estas acciones el AHET da a conocer entre las nuevas generaciones de tlaxcaltecas el gusto e identidad por las lenguas maternas que a\u00fan prevalecen en algunas comunidades del estado.<\/p>\n<p>De igual forma, a trav\u00e9s de estas actividades se busca que los j\u00f3venes conozcan la lengua n\u00e1huatl y se garantice su transmisi\u00f3n de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Cabe se\u00f1alar que estas actividades l\u00fadicas se enmarcan en el trabajo cotidiano que desarrolla el Archivo Hist\u00f3rico del Estado, el cual tiene que ver con la transcripci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos de n\u00e1huatl al castellano que se ponen a disposici\u00f3n de ni\u00f1os, j\u00f3venes y adultos como elementos de consulta e informaci\u00f3n.<\/p>\n<p>De esta manera, el AHET contribuye en la organizaci\u00f3n de eventos de rescate de la lengua n\u00e1huatl dirigidos a la poblaci\u00f3n en general.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Archivo Hist\u00f3rico del Estado de Tlaxcala (AHET) realiz\u00f3 ejercicios de lectura en n\u00e1huatl con traducci\u00f3n al castellano para que infantes de la entidad conozcan la riqueza de las lenguas ind\u00edgenas.<br \/>\nCon estas acciones el AHET da a conocer entre las nuevas generaciones de tlaxcaltecas el gusto e identidad por las lenguas maternas que a\u00fan prevalecen en algunas comunidades del estado.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":61941,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-61940","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-local"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/61940","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=61940"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/61940\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":61942,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/61940\/revisions\/61942"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/61941"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=61940"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=61940"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=61940"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}