{"id":48757,"date":"2016-12-13T09:38:06","date_gmt":"2016-12-13T14:38:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.contextosdigital.com\/?p=48757"},"modified":"2016-12-13T09:38:06","modified_gmt":"2016-12-13T14:38:06","slug":"acredita-comision-estatal-de-arbitraje-medico-a-traductores-en-lengua-indigena","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/?p=48757","title":{"rendered":"Acredita Comisi\u00f3n Estatal de Arbitraje M\u00e9dico a traductores en lengua ind\u00edgena"},"content":{"rendered":"<p>El Gobierno del Estado, a trav\u00e9s de la Comisi\u00f3n Estatal de Arbitraje M\u00e9dico (Ceam), entreg\u00f3 certificados a siete traductores de Lengua Ind\u00edgena, que los acredita como promotores y evaluadores en programas de salud en poblaci\u00f3n hablante del idioma n\u00e1huatl.<\/p>\n<p>Al respecto, el presidente de la Ceam, Carlos Santiago Alonso, coment\u00f3 que este logro se deriva del convenio de colaboraci\u00f3n establecido entre la Comisi\u00f3n Estatal de Arbitraje M\u00e9dico y el Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (Inali), con el que el Estado de Tlaxcala se ubica a la vanguardia nacional, mediante la formaci\u00f3n de traductores.<\/p>\n<p>El funcionario tambi\u00e9n dio a conocer que el objetivo de este convenio es preservar las lenguas ind\u00edgenas del Estado.<\/p>\n<p>Por otra parte, record\u00f3 que en junio del presente a\u00f1o, en coordinaci\u00f3n con los municipios de Amaxac y Contla, la Ceam llev\u00f3 a cabo a trav\u00e9s de personal del Inali, la primera etapa del curso de Formaci\u00f3n de Promotores en Salud. En esa ocasi\u00f3n, fueron 11 personas las candidatas a presentar la \u00faltima etapa en la evaluaci\u00f3n final.<\/p>\n<p>Una vez superada la primera evaluaci\u00f3n por los candidatos susceptibles de ser certificados como traductores de lengua ind\u00edgena, la Ceam en coordinaci\u00f3n con el Inali, program\u00f3 y llev\u00f3 a cabo la segunda etapa de evaluaci\u00f3n, la cual tuvo como sede la escuela de enfermer\u00eda \u201cIsabel de Hungr\u00eda\u201d, plantel Apizaco, del 29 de agosto al 1 de septiembre.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de diferentes fases de evaluaci\u00f3n guiadas y supervisadas en todo momento por el personal del Inali, \u00fanicamente siete candidatas aprobaron la evaluaci\u00f3n, por lo que recibieron su certificado expedido por la Secretar\u00eda de Cultura.<\/p>\n<p>Santiago Alonso detall\u00f3 que las personas certificadas ser\u00e1n incorporadas al Padr\u00f3n Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (Panitli), lo cual permitir\u00e1 ser considerados a nivel nacional para fungir como traductores y promotores en salud, toda vez que se trata de personas ya hablantes de lengua n\u00e1huatl.<\/p>\n<p>Otro logro alcanzado es que ser\u00e1n considerados como grupo semilla; es decir, tendr\u00e1n la facultad de poder coordinar y aplicar el proceso de evaluaci\u00f3n en el Estado de Tlaxcala a personas que se interesen en la formaci\u00f3n y certificaci\u00f3n de traductores.<\/p>\n<p>Finalmente, destac\u00f3 que la Ceam es la primera Comisi\u00f3n en el pa\u00eds en firmar un convenio de colaboraci\u00f3n con el Inali y tambi\u00e9n en llevar a cabo un curso en este tipo, que da como resultado la entrega de los certificados correspondientes a los alumnos acreditados.<\/p>\n<p>Es as\u00ed como el Gobierno del Estado, preocupado por atender a todos los tlaxcaltecas, capacita a su personal en la materia, lo que le permite ubicarse a la vanguardia nacional.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Gobierno del Estado, a trav\u00e9s de la Comisi\u00f3n Estatal de Arbitraje M\u00e9dico (Ceam), entreg\u00f3 certificados a siete traductores de Lengua Ind\u00edgena, que los acredita como promotores y evaluadores en programas de salud en poblaci\u00f3n hablante del idioma n\u00e1huatl.<br \/>\n Al respecto, el presidente de la Ceam, Carlos Santiago Alonso, coment\u00f3 que este logro se deriva del convenio de colaboraci\u00f3n establecido entre la Comisi\u00f3n Estatal de Arbitraje M\u00e9dico y el Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (Inali), con el que el Estado de Tlaxcala se ubica a la vanguardia nacional, mediante la formaci\u00f3n de traductores.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":48758,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-48757","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-local"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48757","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=48757"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48757\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48759,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48757\/revisions\/48759"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/48758"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=48757"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=48757"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.contextosdigital.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=48757"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}